Mất mát hay mất mác? Man mát hay man mác? Tản mát hay tản mác?

1. Mất mát hay mất mác?

Trong 2 từ mất mát hay mất mác thì chỉ có một từ viết đúng đó là mất mát. Cụ thể, từ điển tiếng Việt chỉ ghi nhận từ mất mát có nghĩa "tổn thất, mất đi". Sở dĩ nhiều người nhầm lẫn mất mác hay mất mác vì từ này đọc tương tự như như trường hợp chất phát hay chất phác hoặc trường hợp khúc mắc hay khuất mắc. Ngoài ra, trong tiếng miền Nam thì thường nhầm lẫn mát hay mác! Mất mát cũng là từ được sử dụng phổ biến trên các phương tiện truyền thông đại chúng. Ví dụ ở báo Tuổi trẻ chúng ta sẽ thấy các bài viết sau: >>>Xem thêm: Khuyến mại hay khuyến mãi là đúng?

Đọc thêm

2. Man mát hay man mác?

Nếu như mất mát hay mất mác chỉ có một từ viết đúng chính tả là mất mát thì man mát hay man mác lại rất khác: Cả man mác/man mát đều viết đúng chính tả và có nghĩa khác nhau. Cụ thể, trong từ điển tiếng Việt ghi nhận man mác hay man mát có nghĩa như sau: Man mát: Man mác: Là tính từ có 2 nghĩa sau: Như vậy, cả man mác hay man mát đều là từ viết đúng chính tả và có nghĩa khác nhau. Khi dùng bạn đọc nhớ lưu ý 2 từ này nhé!

Đọc thêm

3. Tản mát hay tản mác?

Ở trên chúng ta đã phân biệt được mất mát hay mất mác, man mát hay man mác cụ thể. Thêm một trường hợp dễ nhầm lẫn khác đó là: Tản mát hay tản mác? Đáp án của tiếng Nghệ của tôi là cả tản mát, tản mác đều viết đúng chính tả và có chung một nghĩa nhé....

Đọc thêm

Bạn đã thích câu chuyện này ?

Hãy chia sẻ bằng cách nhấn vào nút bên trên

Truy cập trang web của chúng tôi và xem tất cả các bài viết khác!

melodious