Tóm tắt:
Tủy của Nguyệt Ánh Sáng rơi xuống lòng đất Teyvat, trước khi một phần của nó được người Khaenri'ah phát hiện, họ gọi nó là Nguyệt Đỏ Thẫm.
Chào mọi người! Bài đăng đầu tiên ở đây, nên nếu bạn có gì muốn chỉ bảo về cách làm mọi thứ cho đúng, đừng ngại cho tôi biết nhé! Dù sao thì, tôi đang tổng hợp một số kiến thức vào Kho Lưu Trữ Obsidian của mình cho vui, và đến một lúc nào đó, sự xuất hiện dày đặc của từ "cỗ xe" đã khiến tôi chú ý và kéo tôi vào một cái hố thỏ. Vì vậy, bây giờ tôi muốn chia sẻ một chút điên rồ của mình, vì tôi cảm thấy nó có thể có ý nghĩa gì đó.
Bắt đầu thôi!
Từ bộ hiện vật Hậu Thế Chu Sa (món Cát), chúng ta biết rằng Cỗ Xe Mặt Trời đã rơi, được cho là ở khu vực mà bây giờ chúng ta gọi là The Chasm (Vực Sâu). Điều này được củng cố bởi Suối Ngọc Ẩn, Tập 2. Chỉ riêng điều này thôi thì khó xác định được độ sâu mà nó rơi xuống, và chúng ta sẽ quay lại với cái tên "Cỗ Xe Mặt Trời" sau. Hãy nhớ rằng từ đây, tàn tích của các thiên thể/vị thần có thể rơi xuống tận lòng đất Teyvat.
Trong sự kiện web [Song of the Welkin Moon](https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Song_of_the_Welkin_Moon_(Event)(Câu chuyện), người ta nói rằng một bóng đỏ thẫm chìm xuống biển sâu sau khi Nguyệt Ánh Sáng vỡ tan. Có vẻ hợp lý khi nghĩ rằng "bóng đỏ thẫm" này đề cập đến tàn tích của mặt trăng đã rơi đó. Trong Nhiệm Vụ Ma Thần Nod Krai, chúng ta biết rằng khi một nữ thần mặt trăng chết, cô ấy để lại một tủy mặt trăng, một lõi năng lượng, một di vật có hình dạng mặt trăng. Tủy của Vĩnh Hằng Nguyệt dường như có thể tiết lộ những ký ức của Teyvat. Columbina thậm chí còn nói rằng "tàn tích của Nguyệt Ánh Sáng chưa bao giờ được tìm thấy", củng cố ý tưởng nếu có bất kỳ tàn tích nào ở đó, có lẽ chúng vẫn còn ở đâu đó trong Teyvat. Ở đây, chúng ta có thể nhớ rằng các vị thần trên trời để lại một tủy. Người dân Liyue sẽ gọi đây là "tàn tích của thần". Tôi không nghĩ nhiệm vụ cốt truyện Skirk mang điều đó trở lại là ngẫu nhiên. Ngoài ra, chúng ta phải làm sáng tỏ rằng tủy của Nguyệt Ánh Sáng là một thứ, và dường như không ai biết nó ở đâu.
Bây giờ tôi nghĩ chúng ta cần đi sâu vào ý Genshin muốn nói gì với từ "cỗ xe". Vì vậy, mặc dù được dùng để mô tả một số thiên thể, một trong những vật thể do Nibelung rèn ra, và những thứ khác thuộc về thiên văn, tôi nghĩ chúng ta nên bám sát định nghĩa được đưa ra trong Mẫu Thăng Hoa: Xe Cờ.
Trong bói toán, lá bài Cỗ Xe được mô tả với hai con tuấn mã trên trời — một đen và một trắng — tượng trưng cho nguyên tắc giả kim thuật về việc cân bằng các thuộc tính đối lập.
Phần về "một đen và một trắng" khiến tôi nghĩ rằng họ muốn chúng ta hiểu rằng những thứ được gọi là "cỗ xe" là những thứ có các thuộc tính đối lập cân bằng lẫn nhau, như âm và dương, hoặc như thực tế và tưởng tượng, theo định nghĩa về Vĩnh Hằng của Raiden. Do đó, Cỗ Xe Mặt Trời mà chúng ta đã nói đến lúc đầu có thể là một vật thể giống như tủy của Mặt Trăng, có thể thao túng hai thuộc tính liên quan đến ánh sáng, như Vương Quốc Ánh Sáng và Vương Quốc Hư Vô , là những thứ đối lập nhưng lại bổ sung cho nhau, như Ousia và Pneuma từ Phản Ứng Arkhe. Điều này được củng cố bởi phần này trong Teaser: Khúc Tình Ca Ánh Trăng của Đêm.
Theo logic đó, khi nhìn vào ý nghĩa của "Ánh Sáng" (hiển thị các màu sáng dường như thay đổi), có thể cho rằng tủy của Nguyệt Ánh Sáng có cùng bản chất với Cỗ Xe Mặt Trời. Do đó, Cỗ Xe Nguyệt Ánh Sáng có thể là một di vật có khả năng thao túng Sự Sống và Cái Chết. Nhưng hãy nhớ rằng một "bóng đỏ thẫm chìm xuống" chứ không phải là một "tủy" hay "cỗ xe". Tôi đưa ra giả thuyết rằng Cỗ Xe Nguyệt Ánh Sáng đã bị chia thành hai di vật trông giống như mặt trăng: Nguyệt Đỏ Thẫm và Nguyệt Vực Sâu.
Kết hợp tất cả lại với nhau:
Sự hiện diện của Đấng Nguyên Thủy dẫn đến sự hủy diệt của Nguyệt Ánh Sáng tại một thời điểm nào đó. Tủy/cỗ xe của nó rơi xuống Teyvat.
Người Khaenri'ah đã phát hiện ra nó mà không biết bản chất thực sự của nó. "Nguyệt Đỏ Thẫm" thực ra là một phần của tủy Nguyệt Ánh Sáng, nắm giữ phần Chết của nó.
Một triều đại mới được sinh ra và họ đã nghiên cứu nó, tìm hiểu sự thật về thế giới/vũ trụ và họ đã phát điên vì nó. Họ có thể đã nhìn thấy điều gì đó giống như sự diệt vong nhiệt của vũ trụ, được gợi ý bởi The Little Witch and the Undying Fire - Vol.6.
Điều này có thể đã kích hoạt sự sụp đổ của Triều Đại Đỏ Thẫm, sau đó được thay thế bởi Triều Đại Nhật Thực.
Bằng cách nào đó, tôi cảm thấy như phần này của câu chuyện là một sự viết lại của Hang động của Plato (viết lại thần thoại & truyền thuyết là một điều mà hoyo thích làm). Tôi đang nói về việc Khaenri'ah có thể đã bị mù bởi một ánh sáng (một sự thật) quá chói để nhìn trực tiếp, đến mức nó thiêu rụi họ. Đối với những người đã chơi Outer Wilds, cũng có nhiều điểm tương đồng với người dân của Stranger. Đối với những người chưa chơi, đừng tìm hiểu, nó là nội dung tiết lộ rất cao!
Hiện tại, đây là cách tôi nghĩ mọi thứ diễn ra theo trình tự thời gian:
Vĩnh Hằng Nguyệt vỡ tan và tủy của nó rơi xuống Teyvat, sau đó được các hậu duệ Frostmoon lấy lại.
Nước dâng lên ở Teyvat, nhưng Morax can thiệp và ổn định mọi thứ (~6000 năm trước); "khi Rex Lapis còn trẻ".
Tàn tích của Nguyệt Ánh Sáng rơi xuống Teyvat. "Bóng đỏ thẫm", một mảnh vỡ của toàn bộ tủy, rơi vào tay Khaenri'ah.
Khaenri'ah phát hiện ra điều gì đó kinh hoàng về vũ trụ nhờ nó và rơi vào điên loạn, dẫn đến Đại Kiếp Nạn.
Vậy... tôi đang nấu ăn hay đã nấu xong rồi? ?
Lần tới (hoặc không), tôi có thể trình bày những lý thuyết này:
Đấng Nguyên Thủy là một hikikomori. Họ là một người ngây thơ và ảo tưởng, đầy hối tiếc và hoài niệm, phủ nhận sự cân bằng cần thiết của Vương Quốc Ánh Sáng và Hư Vô, điều này dẫn đến sự kết thúc không thể tránh khỏi của Vương Quốc Loài Người.
Istaroth đã kể toàn bộ lịch sử của Teyvat cho nhiều người ngẫu nhiên theo cùng một ý nghĩa của Andersdotter. Rừng Tre Ánh Trăng kể về Teyvat trước khi PO đến, Immernachtreichkể về Teyvat sau khi PO đến, Simulankakể về thời điểm hiện tại, và cuối cùng Công Chúa Nhợt Nhạt và Sáu Người Lùn kể về kế hoạch sắp tới của Tsaritsa và 6 Sứ Giả cuối cùng của cô (Xem tại đây).
Cho tôi biết nếu bạn quan tâm đến những điều đó!
Link nội dung: https://melodious.edu.vn/thuyet-minh-anh-trang-a97732.html