Này, tớ thấy có bài viết về văn học Đức, và tớ hy vọng cái này cũng hợp lý. Tớ đang lên kế hoạch cho một câu chuyện, một câu chuyện về ma cà rồng, cố tình phá vỡ hầu hết mọi kỳ vọng về những chiêu trò kể chuyện quen thuộc. Tớ tưởng tượng ra là có một ma cà rồng mới biến hình, tên T, và cô ấy về cơ bản bị ép phải học cách săn mồi bằng cách quyến rũ vì những ma cà rồng khác KHÔNG THÍCH, khi những ma cà rồng tự ti không hút máu lâu và cuối cùng lại hút cạn người khác. Và không chỉ vì lý do thực tế, Giết người cũng là một việc tồi tệ đối với họ.
Thế rồi, cô ấy bắt đầu mối quan hệ với một phụ nữ lớn tuổi đồng tính nữ, J, và một ngày nọ J có nhắc đến việc cô ấy luôn muốn một cô gái trẻ gợi cảm nói tiếng Pháp với mình, và T, nghe thấy thế và bắt đầu đọc một bài thơ nhẹ nhàng và du dương nhất bằng tiếng Đức (với giọng Brandenburg pha chút Đông Phổ nếu điều đó có ích), và J rất ngạc nhiên. Cô ấy không thể tin được đó là tiếng Đức vì, khi nào mà một tác phẩm bằng tiếng Anh lại mô tả tiếng Đức là khó nghe và khó chịu? Và rồi T mỉm cười và nói, dù sao đi nữa, đó là bài thơ ru ngủ bà ngoại người Đức của cô ấy thường đọc cho cô ấy nghe khi còn nhỏ mỗi khi cô ấy ngủ lại nhà bà. Nên nó không lãng mạn theo nghĩa đen, nhưng đó là một món quà trân quý và tuyệt vời từ thời thơ ấu của cô ấy.
Tớ muốn điều này thể hiện sự ngọt ngào và lành mạnh.
Vấn đề là tớ không biết đủ về lịch sử bản địa Mỹ của mình để tìm thấy thứ gì đó tương tự như một bài hát thực sự. Tớ cứ tưởng tượng nó sẽ nghe giống như một phiên bản a cappella của bài "Cho chim ăn" trong phim Mary Poppins hoặc "Thời đại không tin tưởng" trong phim Bedknob and Broomsticks. Và rồi có chuyện nhiều phương tiện truyền thông dành cho trẻ em có vẻ ngọt ngào ở bề nổi nhưng thực chất là những cơn ác mộng thuần túy như phiên bản tiếng Anh tiêu chuẩn của bài hát ru "Ru con ngủ".
Tớ biết đủ về cách ngôn ngữ hoạt động để biết những lời nói nhẹ nhàng với tấm lòng nhân hậu, tính thẩm mỹ của ngôn ngữ Đức có thể làm dịu tâm hồn. Và tớ muốn, chỉ trong một khoảnh khắc, phản bác quan niệm trong văn hóa đại chúng rằng tiếng Đức là một ngôn ngữ đáng sợ. Bởi vì thành thật mà nói, tớ thấy điều đó một chút trong một số video kể chuyện bằng tiếng Đức ở lớp học trung học và tớ nhớ là mình đã bị sốc hơn mức cần thiết, và tớ muốn chia sẻ điều đó. Vậy nên bạn có gợi ý nào hoặc bài hát yêu thích nào mà bạn nghĩ khán giả nói chung nên nghe không?
Cảm ơn bạn.
Link nội dung: https://melodious.edu.vn/bai-tho-ngan-hay-a90201.html