Rẻ rúm hay rẻ rúng đúng chính tả là câu hỏi thường gặp trong đời sống thường ngày. Hai cụm từ này có âm đọc gần giống nhau, khiến nhiều người lầm tưởng rằng chúng đều đúng. Tuy nhiên, nếu xét theo từ điển tiếng Việt và văn học, chỉ một trong hai từ là chính xác. Cùng water puppet show hanoi khám phá cách viết đúng và cách sử dụng phù hợp trong bài viết dưới đây.
Rẻ rúng là từ đúng chính tả, được công nhận trong từ điển tiếng Việt. Ngược lại, rẻ rúm là một lỗi viết sai, không có trong bất kỳ tài liệu ngôn ngữ chính thống nào.
Tiêu chí Rẻ rúng Rẻ rúm Chính tả Đúng Sai Xuất hiện trong từ điển Có Không Văn học sử dụng Có (Nguyễn Du, Truyện Kiều) Không Ý nghĩa Coi thường, không xem trọng Không có nghĩa rõ ràngTác phẩm Truyện Kiều của Nguyễn Du từng có câu: Mà lòng rẻ rúng đã dành một bên - minh chứng rõ ràng cho tính chính thống của từ rẻ rúng trong tiếng Việt.
Dưới đây là phân tích ngắn gọn để bạn hiểu rõ từng từ và cách sử dụng đúng.
Rẻ rúng là một tính từ có nghĩa là coi thường, xem nhẹ, đánh giá thấp về giá trị hoặc nhân phẩm của ai đó. Từ này thường được dùng trong các ngữ cảnh thể hiện sự khinh miệt hoặc thái độ thiếu tôn trọng.
Ví dụ:
Rẻ rúm là một từ sai chính tả, không có trong từ điển tiếng Việt. Nhiều người nhầm lẫn vì cách phát âm gần giống với từ đúng là rẻ rúng. Tuy nhiên, dùng từ này sẽ làm sai nghĩa câu và khiến người đọc hiểu sai thông điệp.
Việc nhầm lẫn giữa rẻ rúm và rẻ rúng xảy ra khá phổ biến, nhất là trong giao tiếp miệng. Một số lý do chính:
Đây là cặp từ dễ gây nhầm lẫn nhất trong tiếng Việt, bởi âm đọc gần giống nhưng nghĩa hoàn toàn khác nhau.
Xem thêm:
Qua bài viết này, bạn đã biết được rẻ rúm hay rẻ rúng đúng chính tả. Câu trả lời là rẻ rúng - từ đúng cả về mặt ngữ nghĩa lẫn văn học. Hãy ghi nhớ các mẹo đơn giản để tránh nhầm lẫn trong quá trình sử dụng và thể hiện ngôn ngữ chính xác, giàu giá trị hơn.
Link nội dung: https://melodious.edu.vn/re-rung-hay-re-rum-a89235.html