I. Giới thiệu bài hát Hoàng hôn tiếng Trung
Bài hát Hoàng hôn tiếng Trung là 黄昏, phiên âm /huánghūn/, do ca sĩ Châu Truyền Hùng trình bày. Đây là bài hát tiếng Trung khá nổi tiếng, đã được dịch sang nhiều thứ tiếng như tiếng Anh, tiếng Việt,... Với giai điệu mượt mà, trầm bổng khiến cho ca khúc nổi tiếng trên nhiều bảng xếp hạng một thời. Ở Việt Nam cũng có bài hát nhạc Hoa lời Việt từ ca khúc này đó là Phai dấu cuộc tình.
II. Lời bài hát Hoàng hôn tiếng Trung
Học tiếng Trung qua bài hát là cách học vô cùng thú vị mà bạn có thể thử để giúp cải thiện kỹ năng nghe hiểu và nâng cao vốn từ vựng. Sau đây, hãy cùng PREP luyện tập qua lời bài hát Hoàng hôn tiếng Trung nhé!
Video bài hát:
Lời bài hát Hoàng hôn tiếng Trung
Phiên âm
Nghĩa
过完整个夏天
忧伤并没有好一些
开车行驶在公路无际无边
有离开自己的感觉
唱不完一首歌
疲倦还剩下黑眼圈
感情的世界伤害在所难免
黄昏再美终要黑夜
依然记得从你口中说出再见坚决如铁
昏暗中有种烈日灼身的错觉
黄昏的地平线
划出一句离别
爱情进入永夜
依然记得从你眼中滑落的泪伤心欲绝
混乱中有种热泪烧伤的错觉
黄昏的地平线
割断幸福喜悦
相爱已经幻灭
guò wán zhěnggè xiàtiān
yōu shāng bìng méiyǒu hǎo yìxiē
kāichē xíngshǐ zài gōnglù wú jì wú biān
yǒu líkāi zìjǐ de gǎnjué
chàng bù wán yī shǒu gē
píjuàn hái shèngxià hēi yǎn quān
gǎnqíng de shìjiè shānghài zài suǒ nánmiǎn
huánghūn zài měi zhōng yào hēiyè
gǎnqíng de shìjiè shānghài zài suǒ nánmiǎn
huánghūn zài měi zhōng yào hēiyè
yīrán jìde cóng nǐ kǒu zhōng shuōchū zàijiàn jiānjué rú tiě
hūnàn zhōng yǒu zhòng liè rì zhuó shēn de cuò jué
huánghūn de dìpíngxiàn
huá chū yī jù líbié
àiqíng jìnrù yǒng yè
yīrán jìde cóng nǐ yǎn zhōng huáluò de leì shāngxīn yùjué
hùnluàn zhōng yǒu zhòng rè leì shāo shāng de cuò jué
huánghūn de dìpíngxiàn
gēduàn xìngfú xǐyuè
xiāng ài yǐjīng huàn miè
Một mùa hè đã đi qua
Nỗi đau kia vẫn còn nguyên đó
Lái xe lướt trên đường dài vô tận
Có cảm giác như đang được rời xa chính mình
Một bài hát còn chưa dứt hẳn
Mệt mỏi đã hằn lên thành quầng mắt
Tổn thương trong tình cảm làm sao tránh khỏi
Ánh hoàng hôn đẹp đẽ rồi cũng phải chìm vào trong bóng đêm
Vẫn nhớ rằng từ đôi môi em đã nói ra câu chia tay kiên quyết sắt đá
Một loại ảo giác gay gắt như thiêu đốt trong tối tăm
Đường chân trời lúc hoàng hôn
Gạch ra một câu ly biệt
Tình yêu chìm vào đêm đen
Vẫn nhớ giọt nước mắt tuyệt tình lăn xuống từ đôi mắt em
Trong hoảng loạn có một loại ảo giác như bị bỏng rát
Đường chân trời lúc hoàng hôn
Cắt đứt niềm vui hạnh phúc
Tình yêu đã vỡ tan
III. Từ vựng và ngữ pháp qua bài hát Hoàng hôn tiếng Trung
Hãy cùng PREP nâng cao vốn từ vựng và học thêm một số chủ điểm ngữ pháp hay qua lời bài hát Hoàng hôn tiếng Trung dưới đây nhé!
1. Từ vựng
STT
Từ vựng
Phiên âm
Nghĩa
1
整个
zhěnggè
toàn bộ; cả; tất cả; cả thảy
2
疲倦
píjuàn
mệt mỏi rã rời
3
难免
nánmiǎn
khó tránh; miễn cưỡng
4
依然
yīrán
như cũ; như xưa; y nguyên
5
坚决
jiānjué
kiên quyết; cương quyết
6
昏暗
hūn'àn
mờ tối; tối; mờ mịt; lờ mờ
7
地平线
dìpíngxiàn
đường chân trời; chân trời
8
滑落
huáluò
lột; tróc; bong; lướt xuống
9
混乱
hùnluàn
hỗn loạn; lẫn lộn
10
割断
gēduàn
cắt đứt
11
喜悦
xǐyuè
vui sướng; vui thích
2. Ngữ pháp
Chủ điểm ngữ pháp
Ví dụ
仍然 nhấn mạnh hành động đã xảy ra.
依然记得从你口中说出 再见坚决如铁/yīrán jìde cóng nǐ kǒu zhōng shuōchū zàijiàn jiānjué rú tiě/: Vẫn nhớ rằng từ đôi môi em đã nói ra câu chia tay kiên quyết sắt đá
Tham khảo thêm bài viết:
- Học từ vựng qua lời bài hát Vây giữ tiếng Trung (沦陷)
- Lời bài hát Đào hoa nặc tiếng Trung (桃花诺)
- Luyện nghe qua lời bài hát Người tình mùa đông tiếng Trung (容易受伤的女人)
Như vậy, PREP đã cung cấp rất nhiều kiến thức hữu ích về từ vựng và ngữ pháp qua lời bài hát Hoàng hôn tiếng Trung. Mong rằng, những chia sẻ trên sẽ giúp các bạn nhanh chóng nâng cao vốn từ vựng nhé!